İsveççe "så klart", Türkçede "tabii ki", "elbette" anlamına gelir. İngilizcedeki "of course" veya "sure" ifadesine denktir.
Kullanım Örnekleri:
- "Kan du hjälpa mig?" → "Bana yardım edebilir misin?"
- "Så klart!" → "Tabii ki!"
- "Får jag komma in?" → "İçeri girebilir miyim?"
- "Ja, så klart." → "Evet, tabii ki."
- "Är du redo?" → "Hazır mısın?"
- "Så klart!" → "Elbette!"
📌 Not:
- "Så klart", "självklart" ile benzer anlama gelir, ancak "självklart" biraz daha resmî ve güçlü bir vurgudur.
- "Såklart" bitişik yazıldığında da aynı anlamı taşır ve günlük konuşmada yaygın olarak kullanılır.
😊👌
Yorumlar