İsveççe "pyttelite", Türkçede "çok az, minicik bir miktar" anlamına gelir. İngilizcedeki "a tiny bit" veya "a very little" ifadesine denktir.
Kullanım Örnekleri:
- "Kan jag få pyttelite socker i kaffet?" → "Kahveme çok az şeker alabilir miyim?"
- "Jag är bara pyttelite trött." → "Sadece minicik bir yorgunum."
- "Han kan prata svenska, men bara pyttelite." → "O, İsveççe konuşabiliyor ama sadece çok az."
📌 Not:
- "Pyttelite", "lite" (az) ve "litet" (küçük) kelimelerinin birleşimiyle oluşur, bu yüzden "çok az" veya "küçücük" anlamı taşır.
- "Pyttelite", günlük konuşmalarda samimi ve hafif abartılı bir ifade olarak kullanılır.
😊👌
Yorumlar