İsveççe "inte", Türkçede "değil" veya "yok" anlamına gelir. İngilizcedeki "not" kelimesine denktir.
Kullanım Örnekleri:
1. Olumsuz cümlelerde
- "Jag förstår inte." → "Anlamıyorum."
- "Han talar inte svenska." → "O, İsveççe konuşmuyor."
- "Vi har inte tid." → "Vaktimiz yok."
2. Emir cümlelerinde olumsuzluk
- "Gör inte det!" → "Bunu yapma!"
- "Spring inte!" → "Koşma!"
3. Olumsuz soru cümlelerinde
- "Är du inte klar?" → "Hazır değil misin?"
- "Har du inte sett filmen?" → "Filmi görmedin mi?"
📌 Not:
- "Inte", genellikle fiilden sonra gelir:
- "Jag kan inte simma." → "Yüzemem."
- Daha güçlü bir vurgu için "absolut inte" (kesinlikle değil), "verkligen inte" (gerçekten değil) gibi ifadeler kullanılabilir.
😊🚫
Yorumlar