İsveççe "lång", Türkçede "uzun" anlamına gelir.
Belirli ve Belirsiz Hâller (Adjektivböjning - Sıfat Çekimi)
Obestämd form (Belirsiz hâl) | Bestämd form (Belirli hâl) |
---|---|
En-ord: lång → en lång bok (uzun bir kitap) | Den långa boken (uzun kitap) |
Ett-ord: långt → ett långt möte (uzun bir toplantı) | Det långa mötet (uzun toplantı) |
Plural: långa → långa filmer (uzun filmler) | De långa filmerna (uzun filmler) |
Kullanım Örnekleri:
- "Hon har långt hår." → "Onun uzun saçları var." (ett-ord, obestämd)
- "Vi hade en lång dag." → "Uzun bir gün geçirdik." (en-ord, obestämd)
- "De långa nätterna på vintern." → "Kışın uzun geceleri." (plural, bestämd)
📌 Not: "Lång" kelimesi en-ord için aynı kalırken, ett-ord için "-t" ve çoğul için "-a" takısı alır. 😊
Yorumlar